By H. Logeman Ph. D., Hon. L. L. D. (Glasg.) (auth.)
A observation on Henrik Ibsen’s Peer Gynt.- Textual feedback on Henrik Ibsen’s Peer Gynt.- Preface.- Textual Criticism.- Addenda and Corrigenda.- Abbreviations and Bibliography.
Read or Download A Commentary, critical and explanatory on the Norwegian text of Henrik Ibsen’s Peer Gynt its language, literary associations and folklore PDF
Best literary books
This e-book is a facsimile reprint and should include imperfections resembling marks, notations, marginalia and mistaken pages.
On an afternoon in April, simply after 3 o'clock within the afternoon, Robert Maitland's vehicle crashes over the concrete parapet of a high-speed street onto the island lower than, the place he's injured and, ultimately, trapped. What starts as a nearly ludicrous problem quickly becomes horror as Maitland—a wickedly glossy Robinson Crusoe—realizes that, regardless of facts of alternative population, this doomed terrain has turn into a reflect of his personal brain.
The bestselling detective novel from the writer of THE READER. to be had in paperback for the 1st time within the united kingdom. Sixty-eight years outdated; a smoker of candy Aftons, a devoted drinker of Aviateur cocktails, and the landlord of a charismatic cat named rapid, Gerhard Self is an unconventional inner most detective.
Sharie Kohler returns to the shadowy global of the Moon Chasers, the place a seductive witch stalked by means of demons reveals security within the hands of a lycan on a venture of blood vengeance. . . . Darby lives her existence under the radar, relocating from city to city within the coldest climates, eluding the demons that hunt her—and by no means permitting herself to get just about a person.
- The Ultimate Foundation of Economic Science: An Essay on Method (Von Mises, Ludwig, Works.)
- Sociology and modern social problems
- A More Perfect Union
- 101 Dalmatians (Penguin Young Readers Level 3)
Additional info for A Commentary, critical and explanatory on the Norwegian text of Henrik Ibsen’s Peer Gynt its language, literary associations and folklore
1. 796). , - as I now:find noticed by Henning Kehler, Edda 1916, p. " 471. laak. weak. Specifically Norwegian; cf. S. I. S. p. 191. lhe same meaning apparently in 1. 1748: Den Farten, den gjftlr mig saa laak og trret. Laak = miserable, shabby; but here it I, 23; 3, 27; F, 288; M, 178; 14, 25; J, 184; 16, 25· must be = weak of character; han er et laak: he is no better than he should be (Brynildsen), would contain an unmerited insinuation about Aase's honour that might well render Peer furious of course, but would not in any way explain why the boy should have become a good-fornothing (drog).
S. p. 148. 584. Skotted ned paa. .. det hvide sprede! looked down at her .. " snow-white apron! Here U has: Saa ned paa det hvide Spredet, rhyming on Klredet instead of as in R, on Klrede. The substitution of the more "grammatical" Dano-norwegian det hvide Sprede, for the popular Norwegian double expression of the definite article is worth paying attention to. Immediately lower down however, paa den Jenten remains. Dr Western writes moreover that he thinks det hvide sprede better than det hvide spredet.
I9I4P. I85 and ib. p. 242; Pinken, in "Per, Paal og Pin· ken", Knutsen, Bentsen og johnsson, Udv. Eventyr for B0rU, quoted by Moltke Moe (p. 56) in his introduction to the collection of Kr. Janson, Folke-Eventyr fra Sandeherad, I878; P0ne, cf. p. 25 of this collection of janson's: Terkel, cf. Feilberg, III, 783 in v. and Tyrihans, cf. Asbj0rosen, No. Folkeev. ed. I9I4 p. 23 (Tre Citroner). 1) The example of Peik (cf. the preceding note) shows that jreger is right in admitting exceptions and allows us to compare the case of Peer who is quite alone, although Ibsen had first in U.
A Commentary, critical and explanatory on the Norwegian text of Henrik Ibsen’s Peer Gynt its language, literary associations and folklore by H. Logeman Ph. D., Hon. L. L. D. (Glasg.) (auth.)